/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
/中文/
学英语没有几款翻译工具怎能行呢?Easy Translater绿色版是一款在线英语翻译的实用工具,可以对浏览器出现的英文或者是控件进行在线的实时翻译,让您可以轻松地把Web内容,信件,聊天和电子邮件的内容翻译成你想要的语言,Easy Translater绿色版为您提供52种语言翻译。
一、增译法
指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
二、正译法和反译法
这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。
三、转换法
指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
四、省译法
这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。
五、拆句法和合并法
这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。